Карта сайта | Написать письмо
Новости
12.06.2010
- Электронная почта
Внимание! В связи с некорректной работы корпоративного почтового ящика, адрес почты временно изменен.

31.12.2007
- C Новым годом!
Коллектив команды E-translation поздравляет своих клиентов с Новым 2008 годом и желает успехов.

04.09.2007
- За работу господа!
Вернулись с отпуска с новыми силами, готовы к любимой работе.

Все новости   |   Подписка
Контактная информация
  • Тел.: +7 (926) 467-18-73
  • E-mail:

Услуги

Литературный перевод
Перевод художественной, публицистической и научно-популярной литературы является наиболее сложным видом письменного перевода, поэтому мы выделили его в отдельный раздел. Сложность литературного перевода заключается в том, что переводчик должен обладать некоторыми литературными навыками.

Порой нам приходится обращаться за помощью к литературоведам и публицистам для уточнения некоторых спорных моментов. Художественный текст можно интерпретировать по-разному, так как у каждого автора есть свой определенный стиль. Однако мы стремимся к точности передачи авторского стиля при переводе текста с/на английский язык, поэтому литературный перевод требует дополнительной тщательной переработки и консультирования со специалистами-литературоведами.

Наши специалисты имеют многолетний опыт работы с различными издательствами. Поэтому вам необходимо лишь сделать у нас заказ, а об остальном мы позаботимся сами.
Смотрите также: