Карта сайта | Написать письмо
Новости
20.04.2011
- Теперь доставка стала проще!
Если по каким-либо причинам вы не можете приехать к нам за переводом, а также осуществить платеж иным путем, вы можете воспользоваться услугой курьера.


13.04.2011
- Семинар для переводчиков
17-18 мая 2011 года в Москве проводится 15-й семинар для практикующих переводчиков.


Все новости   |   Подписка
Контактная информация
  • Тел.: +7 (495) 542-78-76
  • E-mail:


модели, хостесс.

Услуги

Литературный перевод
Литературный перевод: перевод художественной, публицистической и научно-популярной литературы является наиболее сложным видом письменного перевода.

Сложность литературного перевода заключается в том, что переводчик должен обладать некоторыми литературными навыками.
Порой нам приходится обращаться  за помощью к литературоведам и публицистам для уточнения некоторых спорных моментов. Художественный текст можно интерпретировать по-разному, так как у каждого автора есть свой определенный стиль.

Однако мы стремимся к точности передачи авторского стиля при переводе текста, поэтому литературный перевод требует дополнительной тщательной переработки и консультирования со специалистами-литературоведами.

Бюро переводов E-translation имеет многолетний опыт работы с различными издательствами.

В бюро переводов Е-translation работает команда редакторов, которое выполняет редактирование всех переведенных текстов. Это позволяет избежать ошибок, которые могут быть допущены в процессе перевода текста.
Смотрите также: